[Lyrics-Pinyin-Trans] Phong Chi Luyến (OST “Truyền thuyết Thanh Khâu hồ)

风之恋
Phong Chi Luyến
(Tình của gió)
~ Ca khúc cuối phim truyền hình “Truyền thuyết Thanh Khâu hồ” ~

*—*—*

Nhạc: Y Duệ
Lời: Cung Thục Quân
Biên khúc: Terence Teo
Thể hiện: Quan Thi Mẫn
Link mp3: https://mp3.zing.vn/bai-hat/Phong-Chi-Luyen-Truyen-Thuyet-Thanh-Khau-Ho-OST-Quan-Thi-Man/ZW7O9F08.html

*—*—*
Tiếp tục đọc

Advertisements

[Lyrics-Pinyin-Trans] Đan Thanh Khách – Tiểu Khúc Nhi & HITA

丹青客

Đan Thanh Khách

~ Ca khúc chủ đề phái “Họa Hồn”, game Thiến Nữ U Hồn 2 (phát hành tại Việt Nam với tên “Thiện Nữ” bởi VNG) ~

*—*—*

Nhạc: Cầm Vũ & LBG

Lời: Nhã Tử Diên

Biên: LBG

Mix: LBG/E

Trình bày: Tiểu Khúc Nhi & HITA

Nhị hồ: Đạn Cẩm Hoa Đích GG

Giám chế âm nhạc: Cầm Vũ

Link mp3: http://www.nhaccuatui.com/bai-hat/dan-thanh-khach-tieu-khuc-nhi-ft-hita.siJw33mGn9rH.html

*—*—*

Thủy Ngưng Mặc: “Nếu ta chỉ có k‎ý ức ba ngày, tình yêu của đôi ta, làm sao sắp xếp?”

Kiều Tầm Ảnh: “Nàng nếu quên đi nghìn vạn lần, ta sẽ tìm lại chúng nghìn vạn lần…” Tiếp tục đọc

[Lyrics-Pinyin-Trans] Khuyết Hành Thành Song – Thanh Lộng & Assen Tiệp

阙行成双

Khuyết Hành Thành Song

*—*—*

Nguyên tác: Tiểu thuyết “Song Khuyết”, tác giả Hải Thanh Nã Thiên Nga

*—*—*

Nhạc gốc: ca khúc “Sinh Mệnh Chi Hoa”, Trương Kế Thông, nghe tại ĐÂY

Lên kế hoạch: Mộ Danh Bạch Hoa

Lời mới: Trạch Xuyên

Trình bày: Thanh Lộng & Assen Tiệp

Hậu kỳ: Quỷ Họa

Chỉnh lí thị tần: Đại Hàn Thượng Thiền

Link down mp3: https://drive.google.com/file/d/0B8mSpx54-6ygZ25BUGF4NXRqWm8/view?usp=sharing (Click vào đây)

Link mv (Trần Hiểu & Lưu Thi Thi): https://www.youtube.com/watch?v=8vGH4uB0tp4

*—*—*

[Vai diễn]

Kỷ Hằng: Lưu Thi Thi

Cơ Dư (hiệu Hổ Thần, tự Tử Hi): Trần Hiểu

Tấn hầu Tiếp Phụ: Hồ Ca

*—*—*

[Mẹ ruột Chu Thiên Tử, Vương Tự, vì muốn mở rộng thế lực của mình trong hậu cung, có ý đem cháu gái bên ngoại là Kỷ Hằng làm thiếp cho Chu Thiên Tử.

Chu Thiên Tử không có ý cự tuyệt. Kỷ Hằng lâm vào đường cùng, phải nhờ cậy em họ Thiên Tử là Cơ Dư giải vây. Trong hội săn, Cơ Dư thực hiện tục “cướp vợ” của dân gian, xin Chu Thiên Tử đồng ý hôn sự giữa hai người.

Lúc này, Kỷ Hằng đang buồn rầu vì tình duyên với Tấn hầu không thành, chỉ xem việc Cơ Dư làm là hành động ra tay cứu người lúc hoạn nạn, không muốn ràng buộc chàng.]

Cơ Dư: Công nữ.

Kỷ Hằng: Vâng?

Cơ Dư: Việc hôm nay, Dư chưa từng hỏi ý công nữ, thực có chỗ đường đột. Công nữ nếu trong lòng mang giận, Dư cam nguyện chịu trách phạt. Nhưng, Dư tuyệt không hối hận.

Kỷ Hằng: Hổ Thần, Hằng suy nghĩ nhiều ngày… Chiếc khăn lụa này vốn bầu bạn bên Hổ Thần nhiều năm, vẫn nên tặng cho Hổ Thần. Lúc này hôn sự giữa đôi ta còn chưa chắc chắn, Hổ Thần cứ thu chiếc khăn này trước. Trước lục lễ*, nếu tâm ý Hổ Thần thay đổi, chỉ cần đem khăn trả lại Hằng, hôn sự tự nhiên hủy bỏ, quyết không phiền lụy thêm.

Cơ Dư: Như mong muốn của công nữ, hôm nay Dư sẽ nhận lại chiếc khăn này. Chỉ là, công nữ đã đem nó tặng cho ta, vậy thì đời này kiếp này đều sẽ là của ta, bất luận kẻ nào cũng không thể mang đi!

*—*—*

[Lời ca] Tiếp tục đọc

[Lyrics-Pinyin-Trans] Thanh Thanh Túy Hoa Âm – Phá Âm (F.Be.I)

t1o7ynbsxt1rxrhcrk

声声醉花阴 

Thanh Thanh Túy Hoa Âm

*—*—*

Lời: Bài từ “Thanh thanh mạn” & “Túy hoa âm” của Lý Thanh Chiếu[1] thời Tống, thuộc tập “Sấu ngọc từ”

Nhạc/biên: Winky Thi (đặc biệt mời)

Trình bày/biên soạn hòa thanh: Phá Âm

Trình bày Việt kịch[2]: Thiên Thị

Nhị hồ: Tiểu Liên Hoa

Mix: Dương Thông/Winky Thi

Poster: Vũ Văn Phất Y

Dịch thơ: “Thanh thanh mạn”: bản dịch của Nguyễn Xuân Tảo, in trong “Tống từ”, NXB Văn học, 1999

“Túy hoa âm”: bản dịch của Nguyễn Chí Viễn, in trong “Tuyển tập từ Trung Hoa – Nhật Bản”, NXB Văn hóa – Thông tin, 1996

Link mp3: https://drive.google.com/file/d/0B8mSpx54-6ygbHB1aGdsVXJaN0E/view?usp=sharing

~ Sản phẩm của F.Be.I đoàn đội ~

*—*—*

Tiếp tục đọc

[Lyrics-Pinyin-Trans] Thiên Nhược Hữu Tình – ALin (Hoàng Lệ Linh) (Cẩm Tú Vị Ương OST)

phim-cam-tu-vi-uong-the-princess-wei-young-2016-201610895

天若有情

Thiên Nhược Hữu Tình

(Nếu trời có tình[1])

*—*—*

~Ca khúc chủ đề phim truyền hình “Cẩm Tú Vị Ương”~

Lời: Kỷ Như Cảnh

Nhạc: Huỳnh Nghĩa Đạt

Biên: Viên Vĩ Tường

Trình bày: A-Lin (Huỳnh Lệ Linh)

Link mp3: http://www.nhaccuatui.com/bai-hat/thien-nhuoc-huu-tinh-cam-tu-uong-vi-ost-a-lin-hoang-le-linh.L1jaZWzcWixi.html

Link mv tranh cát (Trần Kha Vũ cover giọng nam): https://v.qq.com/x/page/p03578ze73i.html

*—*—*
Tiếp tục đọc

[Lyrics-Pinyin-Trans] Sơn Hữu Mộc Hề (Núi Có Cây) – Luân Tang (Chủ đề game online “Truyền thuyết người cá – Nến Trường Sinh”)

30702567288215303_320x320

山有木兮

Sơn Hữu Mộc Hề

(Núi Có Cây)

*—*—*

~ Ca khúc chủ đề game online “Truyền thuyết người cá – Nến Trường Sinh” ~

Trình bày: Luân Tang

Lời: Cố Linh Lạc

Nhạc: Chấp Tố Hề

Biên: Hằng Chiếu

Mix: Tiểu Ngô Thái Thái

Link mp3: http://mp3.zing.vn/bai-hat/Son-Huu-Moc-He-Luan-Tang/IWB76DI8.html

*—*—*

[Tóm tắt nội dung game online “Truyền thuyết người cá –  nến Trường Sinh”]

Giao nhân* A Nhẫn từ nhỏ bị người khác róc đi vảy cá, bởi thế mà “gặp nước thì hiện đuôi, hiện đuôi thì hồn diệt”. Vì vậy, chỉ có thể cùng sư phụ và sư huynh sống tại núi Bất Hủ. Sau nhiều năm yên bình, một ngày kia, một người đàn ông thần bí xuất hiện, nói muốn mang A Nhẫn đến nhân gian, tìm kiếm câu đố về thân thế của chính bản thân mình.

Từng bước thâm nhập vào tình tiết, câu đố về thân thế A Nhẫn dần dần sáng tỏ. Vì sao cha chế tạo ra nến Trường Sinh, mẹ phải chăng đã luân hồi chuyển thế? Còn nàng vì sao lại bị người róc vảy, vứt ngoài cung Phục Ma? Đủ loại mặt trái, dường như che giấu một âm mưu cực lớn.

Để tìm ra chân tướng, cũng để cứu cha khỏi biển khổ, A Nhẫn phải tìm về bốn tấm lụa người cá, tức Giao Tiêu đang lưu lạc tại bốn giới Nhân, Quỷ, Ma, Tiên. Phía trước nguy hiểm, sư huynh Tam Mộc, vua người cá Xả Trần, hồ ly tinh Dã Hài, người phàm Sở Ca, ai sẽ cùng nàng đi đến tận cùng?

Tiếp tục đọc